LibraryThing - 669 Data Sources!
新增 417 個書籍資料來源，中、港、台、新四地均有圖書館上榜，日文書的亦並不再只有書店 (Amazon.co.jp) 而已。但因缺乏 Amazon.com 之流的大型書店提供資料，華文新書和消閒類書籍仍需依賴人手輸入。搜尋引擎則一如以往，不太能搜亞洲字詞，繼續耐心等待吧...
added 417 new cataloging sources, There are libraries on the list from China, Hong Kong, Taiwan and Singapore. Bookstore (Amazon.co.jp) is no longer the only source of Japanese books' data. Owing to the lack of book data from bookstore, Chinese new and recreational books' still needed to heavily rely on the manual input. The search engine is the same as always that it does not function well in searching books by Asian characters. So, wait for the improvement patiently...
- Chinese University of Hong Kong (香港中文大學)
- City University Hong Kong (香港城市大學)
- Hong Kong Academy of Performing Arts (香港演藝學院)
- Hong Kong Baptist University (香港浸會大學)
- Hong Kong University of Science and Technology (香港科技大學)
- Lingnan University (嶺南大學)
- University of Hong Kong (香港大學)
- Academia Sinica (中央研究院)
- Feng Chia University (逢甲大學)
- National Cheng-chi University Libraries (國立政治大學圖書館)
- National Kaohsiung First University of Science (國立高雄第一科技大學)
- National University of Singapore (新加坡國立大學)
- Zhejiang Provincial Library (浙江省圖書館)
- Waseda University (早稻田大學)
補充 [Supplement] (Apr 2, 2008)
LibraryThing - Common Knowledge in your library
就是這個 Common Knowledge，圖書館目錄需要開放給讀者為館藏補充資料的欄目...
That is it. Common Knowledge is the field library catalogs should have for patrons to fill in additional information of the library materials...
Alan Poon's Blog - Library 2.0 & Web 2.0
在資訊全面開放的情況下，圖書館的系統實在不宜緊閉，但又不應將編目、分類等需要相當技能和知識的工作給予所有人參與... 見到 social bookmarking 的 tag 有多混亂、不統一就會了解我的論點。現時大多數的 tag 對搜尋資料的幫助相當有限，就是因為這樣，「搜字型」的搜尋引擎才會繼續受人歡迎。
As information is open to reach, library system should not be kept closed anymore. However, it is unsuitable to open cataloguing and classification those requiring rather skills and knowledge to all to participate... As you can see how chaotic and inconsistent tags in social bookmarking are, you would understand my point. Presently, most of the tags give limited help in searching information. That is why traditional "word searching" search engines are still popular.
但若從另一個角度來看，排除混亂其實會導致有用資訊的流失，這又不是我所樂見的。例如 Social bookmarking 是混亂，但分享的貢獻是不容否定的。所以我就在想系統仍舊由專業的館員管理，但就容許所有人貢獻，不過就要標明權威性，讓使用目錄的人自行評定可參考性。在這方面，融合了 LibraryThing 主題和推薦項的目錄就是很好的先驅。
But from another point of views, excluding disorder would result in the loss of information, that is not what I am pleased to see. Say for example, social bookmarking is chaotic, but the contribution from sharing is undeniable. Hence, I think the system should still be managed by professional librarians, but allow any contribution. The authority has to be indicated so that users can evaluate the value of it. In this aspect, the OPAC contains LibraryThing's subjects and recommendations is a very good example and pioneer.
Alan Poon's Blog - LibraryThing hits another milestone!
2008-04-02 12:36:18 pm
http://alanpoon.wordpress.com/2008/04/02/librarything-hits-another-milestone/ Sphere: Related Content